Статья 408 Признание документов, выданных, составленных или удостоверенных компетентными органами иностранных государств
Статья 408 ГПК РФ, действующая редакция гражданского процессуального кодекса на 2025 год с комментариями
1. Документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом.
2. Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык.
Комментарий к статье.
Комментируемая статья устанавливает правила признания документов, выданных, составленных или удостоверенных компетентными органами иностранных государств.
Согласно ч. 1 комментируемой статьи документы, выданные, составленные или удостоверенные в соответствии с иностранным правом по установленной форме компетентными органами иностранных государств вне пределов Российской Федерации в отношении российских граждан или организаций либо иностранных лиц, принимаются судами в Российской Федерации при наличии легализации, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации или федеральным законом.
Документы, составленные на иностранном языке, должны представляться в суды в Российской Федерации с надлежащим образом заверенным их переводом на русский язык (ч. 2).
В соответствии со ст. 27 Федерального закона от 5 июля 2010 г. N 154-ФЗ «Консульский устав Российской Федерации» консульской легализацией иностранных официальных документов является процедура, предусматривающая удостоверение подлинности подписи, полномочия лица, подписавшего документ, подлинности печати или штампа, которыми скреплен представленный на легализацию документ, и соответствия данного документа законодательству государства пребывания <1>.
———————————
<1> Российская газета. 2010. N 147.
Конвенцией, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов, заключенной в г. Гааге 5 октября 1961 г., предусмотрено, что каждое из Договаривающихся Государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории <1>.
———————————
<1> Бюллетень международных договоров. 1993. N 6.
В Определении Верховного Суда РФ от 14 июля 2009 г. N 66-Г09-14 указано следующее: «19 января 1984 г. в г. Москве подписан Договор между СССР и Республикой Кипр о правовой помощи по гражданским и уголовным делам (далее — Договор).
Согласно ст. 15 Договора документы, которые выданы или засвидетельствованы по установленной форме и скреплены официальной печатью компетентного государственного учреждения или должностного лица одной из Договаривающихся Сторон, не требуют на территории другой Договаривающейся Стороны какого-либо удостоверения. Это относится также к подписям на документах и подписям, засвидетельствованным по правилам одной из Договаривающихся Сторон.
Как видно из материалов дела, заявление Е. и Х. об усыновлении Щ., а также доверенность, выданная заявителями на имя Ж., засвидетельствованы в установленной форме, скреплены официальной печатью администрации округа Никосия и заверены печатью Министерства юстиции и общественного порядка Кипра.
В этой связи вывод суда о том, что заявление Е. и Х. об усыновлении Щ. и приложенная к нему доверенность на имя Ж. оформлены с нарушениями, является неубедительным» <1>.
———————————
<1> Бюллетень Верховного Суда РФ. 2010. N 2.
Публикуем обзор статьи, как только она выходит. Отдельно информируем о важных изменениях закона.
Присылаем статьи пару раз в месяц. Подписываясь, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.

Сообщение об орфографической ошибке
Следующий текст будет отправлен в нашу редакцию: