Статья 256.6 Направление и вручение иностранному государству извещений и иных процессуальных документов
(введена Федеральным законом от 29.12.2015 N 393-ФЗ)
1. Направление иностранному государству судебного извещения о возбуждении против него дела в суде Российской Федерации, а также иного процессуального документа, подлежащего вручению иностранному государству (далее — судебное извещение), осуществляется арбитражным судом в соответствии с применимым международным договором Российской Федерации.
2. В случае отсутствия применимого международного договора Российской Федерации арбитражный суд направляет судебное извещение в федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный в области юстиции, для последующего направления (вручения) иностранному государству по дипломатическим каналам через федеральный орган исполнительной власти, осуществляющий функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере международных отношений Российской Федерации.
3. Заверенная копия дипломатической ноты, препровождающей направление судебного извещения иностранному государству, с указанием даты ее получения компетентным органом иностранного государства, ведающим вопросами иностранных дел, направляется в арбитражный суд, направивший извещение. Дата получения указанной дипломатической ноты компетентным органом иностранного государства, ведающим вопросами иностранных дел, считается датой вручения судебного извещения.
4. Поступившие в Российскую Федерацию от иностранного государства по дипломатическим каналам отзыв, заявление, ходатайство и иные документы, касающиеся предъявленного к этому иностранному государству иска, направляются федеральным органом исполнительной власти, уполномоченным в области юстиции, в арбитражный суд, в производстве которого находится дело по иску к указанному иностранному государству.
5. Указанные в частях 1 — 3 настоящей статьи судебные извещения могут быть вручены арбитражным судом непосредственно под расписку представителю иностранного государства, если он участвует в деле и в установленном порядке наделен соответствующими полномочиями.
6. Судебные извещения о назначении предварительного судебного заседания или о назначении дела к разбирательству в судебном заседании направляются иностранному государству в порядке, установленном настоящей статьей, не позднее чем за шесть месяцев до дня судебного заседания.
7. Судебные извещения, подлежащие вручению иностранному государству, составляются в двух экземплярах, заверяются судом и сопровождаются надлежащим образом заверенным переводом на официальный язык или один из официальных языков иностранного государства, привлекаемого к участию в деле.
Комментарий к статье.
1. В ч. 1 ст. 256.6 АПК установлен приоритет международного договора РФ при направлении судебных извещений иностранному государству. На настоящий момент Российская Федерация является участницей ряда многосторонних соглашений, а также двусторонних договоров о правовой помощи, в которых предусмотрена упрощенная процедура вручения судебных извещений, однако данные соглашения касаются извещений физических и юридических лиц за рубежом, а не государств. Поэтому представляется сомнительным применение порядка извещения, предусмотренного данными договорами, к процедуре извещения иностранного государства.
Также необходимо отметить, что недопустимо извещение иностранного государства посредством направления судебного извещения консульским и дипломатическим учреждениям иностранного государства, находящимся на территории РФ, так как это является нарушением норм ст. 31 Венской конвенции о дипломатических сношениях 1961 г. и ст. 43 Венской конвенции о консульских сношениях 1963 г.
2. В отсутствие международного договора, регулирующего процедуру извещения иностранного государства, АПК предусматривает направление извещения в адрес иностранного государства через Минюст России и МИД России иностранному государству по дипломатическим каналам.
Исходя из ч. 3 ст. 256.6 АПК, МИД России вместе с судебными документами отправляет также дипломатическую ноту, заверенную копию которой МИД иностранного государства направляет обратно в арбитражный суд с указанием даты получения документов. Данная дата считается датой вручения судебного извещения. Представляется, что копия дипломатической ноты, полученная судом, является доказательством надлежащего извещения иностранного государства, что имеет значение, в частности, при рассмотрении дела в отсутствие иностранного государства в порядке ст. 256.10 АПК.
3. Часть 4 ст. 256.6 АПК предусматривает направление Минюстом России всех поступивших в МИД России документов (отзыв на исковое заявление, ходатайства и др.) от иностранного государства в арбитражный суд, в котором рассматривается дело по иску к иностранному государству.
4. Часть 5 ст. 256.6 АПК предусматривает возможность вручения судебных извещений непосредственно представителю иностранного государства, участвующего в деле, если данное полномочие представителя специально оговорено в доверенности или ином документе. При этом представителю также необходимо представить расписку в получении судебного извещения.
5. Часть 6 ст. 256.6 АПК предусматривает минимальный срок шесть месяцев между направлением судебного извещения иностранному государству и судебным заседанием, назначаемым арбитражным судом. При этом АПК не уточняет момент, с которого данный срок начинает течь. Это может быть дата вынесения определения о возбуждении дела и подготовки, где суд назначает срок предварительного судебного заседания; дата направления судом судебного извещения в Минюст России; дата направления Минюстом России документов в МИД России; дата направления МИД России документов в МИД иностранного государства; дата получения документов МИД иностранного государства. Если обратить внимание на ч. 1 ст. 256.10 АПК, которой предусматривается возможность рассмотрения дела в отсутствие иностранного государства (при условии, среди прочих, что со дня вручения иностранному государству извещения о возбуждении против него дела прошло не менее шести месяцев), то становится понятным, что шестимесячный срок начинает течь именно с момента вручения иностранному государству извещения, который определен в ч. 3 ст. 256.6 АПК.
Если на момент направления судебного извещения иностранному государству суд не уверен в достаточности срока, он может сразу же в определении указать более позднюю возможную дату проведения судебного заседания. Данная возможность предусмотрена п. 31 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» <1>.
———————————
<1> Постановление Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» // Российская газета. 04.07.2017.
Учитывая минимальный шестимесячный срок между извещением иностранного государства и назначением судебного заседания, автоматически продлевается общий срок рассмотрения дела по существу, однако в АПК, в отличие от ГПК (в котором установлен общий срок для рассмотрения дела с участием иностранного государства в течение девяти месяцев), продолжительность рассмотрения дела специально не оговаривается.
6. Часть 7 ст. 256.6 АПК предусматривает необходимость перевода судебного извещения на официальный язык иностранного государства. При этом встает вопрос о том, на какой конкретно орган возлагается обязанность по переводу: арбитражный суд, Минюст России или МИД России? В соответствии с п. 34 Постановления Пленума ВС РФ от 27.06.2017 N 23 «О рассмотрении арбитражными судами дел по экономическим спорам, возникающим из отношений, осложненных иностранным элементом» поручения арбитражных судов представляются в органы Минюста России и МИД России на русском языке. В данном случае полагаем, что эти нормы можно применить и в отношении судебных извещений, направляемых иностранному государству. Пункт 35 этого же Постановления предусматривает, однако, что поручение и прилагаемые к нему документы для перевода на иностранный язык могут быть направлены арбитражным судом переводчику, привлекаемому для осуществления судопроизводства в порядке, предусмотренном АПК, либо в специализированное учреждение, осуществляющее перевод на иностранный язык судебных документов (бюро переводов, торгово-промышленную палату субъекта РФ и др.). Законодательством РФ также не исключена возможность привлечения переводчика с согласия участников арбитражного процесса для осуществления перевода судебных документов на иностранный язык.
Распределение расходов на осуществление перевода судебных документов на иностранный язык производится в порядке, установленном АПК.
Таким образом, устанавливается право, а не обязанность суда осуществлять перевод извещений на иностранный язык. Тем не менее норма ч. 7 ст. 256.6 АПК ясно устанавливает обязанность по переводу документов на официальный язык иностранного государства.
Подпись переводчика на переводе судебных документов на иностранный язык должна быть нотариально заверена.
Публикуем обзор статьи, как только она выходит. Отдельно информируем о важных изменениях закона.
Присылаем статьи пару раз в месяц. Подписываясь, вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.
Сообщение об орфографической ошибке
Следующий текст будет отправлен в нашу редакцию: